Lors de l'évaluation des deux solutions, les évaluateurs les ont trouvées également faciles à utiliser et à configurer. Cependant, les évaluateurs ont préféré la facilité d'administration et de faire des affaires avec Lokalise dans l'ensemble.
- Possibilité de faire certaines actions en masse - Vue multilingue - Possibilité d'ajouter des captures d'écran pour contextualiser les clés - Indicateur visuel clair pour distinguer entre les espaces réguliers et les espaces insécables.
La seule chose que j'aimerais, c'est d'avoir l'opportunité de modifier quelque chose une fois pour toutes (je ne sais pas si c'est possible)
Lorsque j'utilisais Memsource pour la traduction, j'appréciais à quel point c'était organisé et je n'ai jamais craint de perdre mon travail ou mes progrès. La fonction de sauvegarde qui enregistre mon travail si je suis déconnecté d'Internet a été un...
Ce n'est pas intuitif, il y a trop de boutons et on ne sait pas vraiment à quoi ils servent, ça plante souvent, la version mobile n'a aucun but, les traductions suggérées sont très étranges (pour le moins), c'est très lent avec de grandes quantités de...
- Possibilité de faire certaines actions en masse - Vue multilingue - Possibilité d'ajouter des captures d'écran pour contextualiser les clés - Indicateur visuel clair pour distinguer entre les espaces réguliers et les espaces insécables.
Lorsque j'utilisais Memsource pour la traduction, j'appréciais à quel point c'était organisé et je n'ai jamais craint de perdre mon travail ou mes progrès. La fonction de sauvegarde qui enregistre mon travail si je suis déconnecté d'Internet a été un...
La seule chose que j'aimerais, c'est d'avoir l'opportunité de modifier quelque chose une fois pour toutes (je ne sais pas si c'est possible)
Ce n'est pas intuitif, il y a trop de boutons et on ne sait pas vraiment à quoi ils servent, ça plante souvent, la version mobile n'a aucun but, les traductions suggérées sont très étranges (pour le moins), c'est très lent avec de grandes quantités de...