Lors de l'évaluation des deux solutions, les évaluateurs ont trouvé Smartling plus facile à utiliser, configurer et administrer. Les évaluateurs ont également préféré faire des affaires avec Smartling dans l'ensemble.
La pléthore de fonctionnalités de Smartling couvre tout ce dont un gestionnaire de localisation pourrait avoir besoin pour gérer des projets de toutes tailles et envergures, ce qui n'est pas disponible dans de nombreux systèmes de gestion de traduction.
La recherche dans la fenêtre de gestion TM et la recherche de contenu sont extrêmement basiques et ne permettent pas quelque chose au-delà de "Match Case" (par exemple, 'mais pas ceci'). La correspondance exacte peut être si lente que vous recevez un...
C'est un excellent moyen de séparer les préoccupations entre le produit et le développement. Cela supprime le besoin de mettre à jour le code pour les traductions et d'ajuster le texte sur un site web en général. Il y avait une bibliothèque d'implémentation...
Manque de recherche dans d'autres langues lors de la recherche d'une chaîne pour, par exemple, attraper la mauvaise traduction de la chaîne correspondante en recherchant dans la langue cible. Habituellement, besoin d'obtenir d'abord la chaîne de langue...
La pléthore de fonctionnalités de Smartling couvre tout ce dont un gestionnaire de localisation pourrait avoir besoin pour gérer des projets de toutes tailles et envergures, ce qui n'est pas disponible dans de nombreux systèmes de gestion de traduction.
C'est un excellent moyen de séparer les préoccupations entre le produit et le développement. Cela supprime le besoin de mettre à jour le code pour les traductions et d'ajuster le texte sur un site web en général. Il y avait une bibliothèque d'implémentation...
La recherche dans la fenêtre de gestion TM et la recherche de contenu sont extrêmement basiques et ne permettent pas quelque chose au-delà de "Match Case" (par exemple, 'mais pas ceci'). La correspondance exacte peut être si lente que vous recevez un...
Manque de recherche dans d'autres langues lors de la recherche d'une chaîne pour, par exemple, attraper la mauvaise traduction de la chaîne correspondante en recherchant dans la langue cible. Habituellement, besoin d'obtenir d'abord la chaîne de langue...