Al evaluar las dos soluciones, los revisores encontraron que Phrase Localization Platform es más fácil de usar, configurar y administrar. Sin embargo, los revisores sintieron que ambos proveedores facilitan igualmente hacer negocios en general.
Al usar Memsource en una capacidad de traducción, disfruté lo organizado que estaba y nunca temí perder mi trabajo o progreso. La función de respaldo, donde guarda mi trabajo si me desconecto de internet, ha sido un salvavidas. También disfruto la capacidad...
No es intuitivo, hay demasiados botones y realmente no sabes para qué están ahí, se bloquea muchas veces, la versión móvil no tiene ningún propósito, las traducciones sugeridas son muy extrañas (por decir lo menos), es muy lento con grandes cantidades de...
Que memoQ Translator Pro es la mejor herramienta CAT en el mercado está fuera de discusión. Entonces, la pregunta es: ¿agrega valor para que un LSP implemente memoQ Server, en lugar de simplemente dejar que los traductores hagan lo suyo? En mi opinión, sí...
Encuentro la interfaz de MemoQ sobrecargada y complicada, y no tan amigable para, digamos, los recién llegados en la industria de la traducción (nuevos aprendices). Mis colegas mayores experimentaron algunas dificultades al usar este software (comparado con...
Al usar Memsource en una capacidad de traducción, disfruté lo organizado que estaba y nunca temí perder mi trabajo o progreso. La función de respaldo, donde guarda mi trabajo si me desconecto de internet, ha sido un salvavidas. También disfruto la capacidad...
Que memoQ Translator Pro es la mejor herramienta CAT en el mercado está fuera de discusión. Entonces, la pregunta es: ¿agrega valor para que un LSP implemente memoQ Server, en lugar de simplemente dejar que los traductores hagan lo suyo? En mi opinión, sí...
No es intuitivo, hay demasiados botones y realmente no sabes para qué están ahí, se bloquea muchas veces, la versión móvil no tiene ningún propósito, las traducciones sugeridas son muy extrañas (por decir lo menos), es muy lento con grandes cantidades de...
Encuentro la interfaz de MemoQ sobrecargada y complicada, y no tan amigable para, digamos, los recién llegados en la industria de la traducción (nuevos aprendices). Mis colegas mayores experimentaron algunas dificultades al usar este software (comparado con...