El software de traducción asistida por computadora (CAT) traduce un idioma a otro utilizando memoria de traducción—que almacena textos previamente traducidos—o asistencia colectiva para proporcionar traducciones que sean consistentes con el lenguaje utilizado anteriormente para asegurar la ortografía, gramática y redacción adecuadas. El software CAT ofrece una plataforma de edición más optimizada e interactiva en comparación con el software de traducción automática simple palabra por palabra. El software de traducción asistida por computadora ayuda a los traductores, permitiéndoles traducir textos de manera más eficiente y precisa con herramientas como memoria de traducción, directorios de frases y otras bases de datos relacionadas con terminología. Los productos de traducción asistida por computadora a menudo se integran con software de gestión de traducción, permitiendo a los proveedores de servicios de traducción colaborar con traductores y mantener los textos de traducción organizados.
Para calificar para la inclusión en la categoría de Traducción Asistida por Computadora, un producto debe:
Utilizar conceptos de memoria de traducción para almacenar información lingüística
Segmentar texto para que los traductores lo editen
Producir copias traducidas revisadas en gramática y ortografía
Proporcionar herramientas para editar texto traducido
Proporcionar herramientas para el análisis de calidad del texto traducido
Analizar la calidad y efectividad de la traducción