Ao avaliar as duas soluções, os avaliadores consideraram Lingohub mais fácil de usar, configurar e administrar. Os avaliadores também preferiram fazer negócios com Lingohub no geral.
Tanto para gostar... a integração com repositórios de código, base de termos e memória de tradução, capacidade de encomendar traduções, fluxo de trabalho simples, interface elegante, equipe de suporte incrivelmente responsiva, valor pelo dinheiro.
Eu não entendo a necessidade de redesenhar completamente o aplicativo, já que a nova interface é muito mais confusa e cheia de bugs. A pior parte é a nova busca.
É uma ótima maneira de dividir preocupações entre produto e desenvolvimento. Remove a necessidade de uma atualização de código para traduções e ajustes no texto de um site em geral. Havia uma biblioteca de implementação para qualquer aplicação que o consome...
Está muito atrás da concorrência. Lokalise e Phrase parecem melhores, têm muitas integrações e são muito mais acolhedores em geral. O branching no Transifex apareceu um pouco tarde demais. As integrações com repositórios de código parecem ser muito limitadas.
Tanto para gostar... a integração com repositórios de código, base de termos e memória de tradução, capacidade de encomendar traduções, fluxo de trabalho simples, interface elegante, equipe de suporte incrivelmente responsiva, valor pelo dinheiro.
É uma ótima maneira de dividir preocupações entre produto e desenvolvimento. Remove a necessidade de uma atualização de código para traduções e ajustes no texto de um site em geral. Havia uma biblioteca de implementação para qualquer aplicação que o consome...
Eu não entendo a necessidade de redesenhar completamente o aplicativo, já que a nova interface é muito mais confusa e cheia de bugs. A pior parte é a nova busca.
Está muito atrás da concorrência. Lokalise e Phrase parecem melhores, têm muitas integrações e são muito mais acolhedores em geral. O branching no Transifex apareceu um pouco tarde demais. As integrações com repositórios de código parecem ser muito limitadas.