Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Tendances 2023 dans les logiciels de localisation

19 Décembre 2022
par Shalaka Joshi

Ce post fait partie de la série sur les tendances numériques 2023 de G2. Lisez-en plus sur la perspective de G2 concernant les tendances de la transformation numérique dans une introduction d'Emily Malis Greathouse, directrice de la recherche de marché, et une couverture supplémentaire sur les tendances identifiées par les analystes de G2.

Le logiciel de traduction automatique est là pour rester

Depuis la pandémie, de nombreuses entreprises se sont tournées vers les plateformes en ligne. Pour aider les clients à travers différentes géographies, il est nécessaire de parler leur langue. Traditionnellement, une entreprise embaucherait une équipe de traducteurs pour chaque région dans laquelle elle s'étend. Maintenant, le logiciel de localisation peut aider à cela.

Cependant, le logiciel de localisation aide à plus que simplement traduire. Il rend le contenu plus pertinent pour votre client dans une région spécifique de diverses manières, telles que l'utilisation d'images pertinentes ou tout autre contenu qui résonne avec les clients potentiels dans une zone particulière. Cela pourrait également être l'utilisation de dialectes locaux lors de la traduction du contenu. Les entreprises continueront à tirer parti de ces outils de localisation pour promouvoir et commercialiser leurs produits et services.

En savoir plus : Atteindre la mondialisation via la localisation des produits et services

Avec la mondialisation rapide des entreprises, il est devenu de plus en plus important d'atteindre le marché par des moyens plus faciles et plus rapides, et le logiciel de traduction aide à cela. La traduction automatique et la mémoire de traduction joueront un rôle significatif dans l'économie de temps lors de la création de contenu dans la langue requise. La traduction automatique utilise un réseau neuronal qui peut utiliser des mots et des phrases tout comme le cerveau humain les pense. Cela a conduit les entreprises à rechercher davantage de fournisseurs de logiciels de ce type pour aider à gérer leurs projets.

G2 s'attend non seulement à ce que le logiciel de traduction automatique soit là pour rester, mais aussi à ce que ces traductions logicielles soient plus précises à l'avenir.

Les données de G2 montrent une croissance du trafic dans la catégorie de la traduction automatique

Le graphique ci-dessous montre le pourcentage de changement dans le trafic de la catégorie de la traduction automatique au fil des mois de l'année 2022. Si nous regardons de près le graphique, il est clair que la seconde moitié de 2022 montre une augmentation du trafic de la catégorie pour la catégorie de logiciels de traduction automatique. Il y a une augmentation de 30 % du trafic pour novembre par rapport à septembre, qui devrait encore augmenter en décembre.

    

Il y a trois raisons principales pour lesquelles les entreprises adoptent la traduction automatique plus que jamais :

  • Le logiciel de traduction automatique permet une traduction cohérente
  • Il est rentable
  • Il aide à améliorer la vitesse et la productivité du projet de traduction

graphique montrant le pourcentage de changement de trafic vers la catégorie de logiciels de traduction automatique de G2

Les données de G2 montrent que la catégorie a connu des hauts et des bas dans le trafic au cours des premiers mois de cette année et continue de croître dans la seconde moitié de l'année. Les baisses au début de l'année pourraient avoir résulté de la variation des prix et des entreprises cherchant d'autres options appropriées dans les logiciels de localisation comme la gestion de la traduction et la traduction assistée par ordinateur qui auraient été plus pertinentes pour un projet. Pour la traduction assistée par ordinateur, le trafic a augmenté de 3 % en mars 2022 par rapport à février 2022. Il y a également eu une augmentation de 9 % du trafic de catégorie pour la même catégorie en juin 2022 par rapport au mois précédent.

Nous nous attendons à ce que la traduction automatique devienne plus abordable l'année prochaine grâce à la traduction automatique neuronale, qui peut traduire une grande quantité de contenu en très peu de temps.

Quelles sont les prochaines étapes pour le logiciel de localisation ?

Ces derniers temps, les taux d'intérêt ont été augmentés pour contrôler l'inflation. Les entreprises prennent des mesures pour optimiser l'achat de logiciels afin de gérer les dépenses excessives. La gestion de la traduction aide à fournir à différents clients un contenu ciblé. Les outils de traduction automatique et de gestion de la traduction aident à amener votre contenu sur le marché plus rapidement et sont plus rentables que les services de traduction manuelle. Par conséquent, nous nous attendons à plus d'achats de logiciels de localisation par les PME.

Édité par Shanti S Nair

Vous voulez en savoir plus sur Logiciel de localisation ? Découvrez les produits Localisation.

Shalaka Joshi
SJ

Shalaka Joshi

Shalaka is a Senior Research Analyst at G2, with a focus on data and design. Prior to joining G2, she has worked as a merchandiser in the apparel industry and also had a stint as a content writer. She loves reading and writing in her leisure.